Bonjour,
En lisant les différents posts relatant le "fromage fermier" dont parle D'Adamo, j'aimerais apporter une précision.
Les traducteurs des livres de Peter D'Adamo ont traduit littéralement "farmer's cheese" par "fromage fermier". Or le "farmer's cheese" aux Etats Unis est un fromage particulier dont nous n'avons pas l'équivalent ici. En France les fromages fermiers ce sont les fromages fabriqués dans une ferme, donc plus artisanalement (et en principe plus "naturellement") que les fromages laitiers fabriqués dans une "usine".
Ici, en France de nombreux fromages peuvent être laitiers ou fermiers.
Quand vous lirez "fromage fermier" dans les traductions des livres de D'Adamo, zappez!
A bientôt,
Karen